Update)
Ну вот, теперь вроде всё точно:
Оператор: … Вы пытались обратиться в Министерство юстиции?
Лоис: Да! Я пыталась обратиться в Министерство юстиции. Не говоря уже об Отделе внутренней безопасности, Государственном департаменте и Министерстве обороны! Они отослали меня обратно к Вам!
Оператор: Мэм, не стоит так раздражаться.
Лоис: О нет, я не раздражаюсь, я - дочь генерала, так что я даже не знаю, как это - раздражаться, ясно? Я просто счастлива. Я расстроена и говорю тебе "кончай кормить меня отговорками, стерва, или я доберусь до тебя"...
Лоис: Кларк!
Кларк: Я волновался за тебя. С тобой всё хорошо?
Лоис: Да, они освободили меня пару дней назад, и я, как пришла в себя, сижу на телефоне, пытаясь тебя найти.
Кларк: Лоис, это были ЗРВ. Они ждали нас на похоронах Картера.
Лоис: Всё это время они отрицали любую причастность.
Кларк: Завтра мы получим ответы. А пока давай радоваться, что они всех нас отпустили.
Лоис: Смолвиль? С тобой всё нормально?
Кларк: Да...
Лоис: Ладно. Посмотрю, чем тебя можно покормить..
Кларк: Лоис, со мной все хорошо.
Лоис: Есть идеи, почему они сейчас тебя отпустили? Ну, помимо той, что твоя невеста обрушилась на них, как Эрин Брокович?
Кларк: Да, вот почему (показывает кровь на пальце). Они забрали мои способности, Лоис.
Лоис: Кларк, нет. Как им удалось?
Кларк: Я не помню. Ты что-нибудь помнишь?
Лоис: Нет, всё… всё так расплывчато. Кларк?
Хлоя: Поместите его обратно.
Лоис: Кларк, Кларк, в чём дело? Кларк, что происходит? Кларк, вернись ко мне! Кларк, посмотри на меня! Кларк? Кларк! Детка, ну давай. Дорогой? Дорогой!
Кларк: Лоис, я только что… у меня только что было нечто вроде видения. Кто-то ставил на мне эксперименты.
Лоис: Кто? Кто это был?
Кларк: Хлоя.